Demo Site

duminică, 4 iulie 2010

Renato Zero - Libera (video + traducere)

Unul din preferații mei. Una din melodiile ce-mi plac cel mai mult. Renato Zero - Libera, este una din primele melodii italienești ce m-au fascinat. Cântărețul este unul dintre cei mai apreciați din Italia, fiind considerat poet mai presus decât solist. La concertele ce le susține sala este tot timpul plină. Povestea cântecului îl arată cel ce iubește ca fiind un orb ambulant, un nebun, un psihopat, tot fiind, bineînțeles, metaforic.


Renato Zero - Libera

Te las liberă, asta mă îndurerează
Te las liberă, nu sunt încă pregătit

Cere-mi să te țin aici, poți s-o pretinzi
Să de dezleg este ușor, dificil să te oblig

Pielea ți-e sensibilă, nu vreau să te mai rănesc
Iubire, te voi blestema! Eu să te pierd nu știu...

Pun inima într-un sertar
De ciudă nu o voi mai purta niciodată

Puțin încăpățânat, puțin distrat
E deja o viață de când nu mai ești a mea

Vând trandafiri în timp ce te aștept
Toată lumea mă cunoaște, știe de tine

Orbul ambulant, nebunul
Tot disprețul meu, libertatea

Te las liberă, oricum va trebui să te întorci
Nu poți rezista, îți va fi frig și foame, iubire!

Gata cu cătușele, jur! Niciodată!
Aer și lumină câtă vrei tu...

Să ne pierdem, să ne uităm
Nu cred, nu e corect, nu se poate
Nu ați iubit atât... 
Și apoi... nu o cunoașteți pe ea

Nu mă lăsa în acest infern 
Toată lumea e pregătită să râdă de mine
- Orbul ambulant, nebunul -
De ce nu nu vrei să mă crezi, de ce?

Ea, m-a implorat!
Eu am strâns-o așa tare!
Ca să nu fugă de aici...
Ca să nu fugă de aici...
Ca să nu fugă niciodată de aici

0 comentarii: