Demo Site

miercuri, 10 martie 2010

Paulo Meneguzii - Quel „ti amo” maledetto



Traducere:


Paulo Meneguzzi - Acel blestemat „TE IUBESC!” 


Scuză-mă!
Dacă am nevoie câteodată să te sun pentru a mă simți mai bine
Dacă-n fiecare seară eu te simt atât de puternic încă rămân treaz
Dacă am lăsat poza ta lângă pat și n-am luat-o niciodată
Dacă recitesc acel mesaj ce mi l-ai scris înainte de-a pleca

Scuză-mă!
Dacă niciodată n-am fost cum vroiai și nu sunt perfect
Dacă nu te-am sunat de ziua ta de naștere
Dacă nu rămân indiferent acum că altul e-n locul meu 
Dacă nu reușesc că fac altceva decât să să mă gândesc că-i vina mea


Pentru că de ficare dată mă gândesc
Că eu nu ți-am zis niciodată
Acel belestemat „TE IUBESC!” ce acum eu l-aș striga
Dar oricum nu mai este timp
Și chiar dacă știu că mă iubești, nu te vei întoarce

Scuză-mă!
Dacă regândesc la când noi inventam casa noastră
Dacă te văd că aștepți încă trează cu lumina aprinsă
Dacă te aud râzând singură pentru acel vechi film
Dacă mă întorc cu gândul la petrecerea unde te-am văzut


Pentru că de ficare dată mă gândesc
Că eu nu ți-am zis niciodată
Acel belestemat „TE IUBESC!” ce acum eu l-aș striga
Dar oricum nu mai este timp
Și chiar dacă știu că mă iubești, nu te vei întoarce
Nu, nu te vei întoarce...


Pentru că de ficare dată mă gândesc
Că eu nu ți-am zis niciodată
Acel belestemat „TE IUBESC!” ce acum eu l-aș striga
Dar oricum nu mai este timp
Și chiar dacă știu că mă iubești, nu te vei întoarce

Dar acum stai și te gândești că ai greșit...
Închide cu cheia orgoliul ce îl ai înauntru și vino la mine 
Mi-e de ajuns și o dată pentru a-ți zice tot ceea ce simt
Pentru că iubrea e mai puternică decât acel blestemat ”Te iubesc!”
..................................................................................

Acel blestemat ”Te iubesc!”

Și chiar dacă știu că mă iubești, nu te vei întoarce...
Și chiar dacă știu că mă iubești, nu te vei întoarce...